通訳・翻訳
通訳・翻訳
のサポート

13件中 11~13件を表示

行政書士明るい総合法務事務所

行政書士明るい総合法務事務所
URL http://www.akarui-home.com/
カテゴリー
サービス概要 就労ビザの取得。入管手続き。
その他、外国人雇用を始めとした適正な在留関係手続きの一切(団体管理型技能実習を除き、あらゆる在留資格(ビザ)の経験あり)。
適正な在留管理に関する従業員研修講師、企業法務顧問サービス。
会社設立および営業許可取得。
その他、外国人の国際結婚・離婚・相続への対応等。
通訳・翻訳(英語、タイ語、韓国語、ベトナム語、タガログ語)の提供。
対応言語 日本語、英語、ベトナム語、タイ語、韓国語、タガログ語
連絡先 03-6455-6835
備考 6名の行政書士と7名の補助者(日、タイ、ベトナム、フィリピン)が在籍。
年間1,500件以上の入管へのビザ手続きや各種法律相談・行政手続きの依頼に応じる。
代表は多くの会社の企業顧問、外国人支援団体、難民支援団体の顧問、外国人雇用やその適正管理を中心に年間40回程度の研修講師を務める。
ポリシーは「外国人にとって日本がもう一つの故郷になりますように。プロの矜持と共に敬意を込めて。」

AN国際法務HR事務所

AN国際法務HR事務所
URL https://an-sr.com
カテゴリー
サービス概要 外国人社員用就業規則の作成・多言語化、外国人社員向け研修などを提供。やさしい日本語、文化理解、トラブル防止まで踏み込み、採用後の定着・戦力化を支援します。現場・管理職双方に対応し、「雇って終わり」にしない仕組みづくりを伴走型でサポートします。外国人雇用の実務に強い社労士が一貫支援。
対応言語 日本語、英語、韓国語、ベトナム語、インドネシア語、中国語 など
連絡先 05057940459
備考 机上の制度ではなく、現場で実際に起こるトラブルや定着課題に対応。海外就業経験(アジア5カ国・10年)と国内での外国人雇用現場経験を活かし、制度活用にとどまらない実務支援を行います。やさしい日本語×多言語対応で、現場で伝わる仕組みづくりを重視。採用後の戦力化・定着支援まで、外国人雇用の実務に強い社労士が一貫してサポートします。

ポールトゥウィン株式会社

ポールトゥウィン株式会社
URL https://stepjob.jp/
カテゴリー
サービス概要 外国人人材の育成と紹介。 特に医療介護分野に強み、10年で1000人以上のマッチング実績。 自社のポータルサイトStepjobによるマッチングサービスを展開。
対応言語 日本語、ベトナム語、ミャンマー語、英語、韓国語、中国語、スペイン語
連絡先 03-5296-9348
備考